Thanksgiving et les dindes européennes

Les Carnets de Dimitri Orlov

   Forum

Il n'y a pas de commentaires associés a cet article. Vous pouvez réagir.

   Imprimer

 1737

Thanksgiving et les dindes européennes

Les dindes mènent généralement une vie heureuse et paisible, ignorant tout de leur sort à l’approche de la fête de ThanksgivingCe n’est pas le cas des dindes de l’Union européenne : un sentiment de panique était palpable parmi les animaux de compagnie européens de Washington lors de leur dernière réunion à Budapest. Nombre d’entre eux n’avaient même pas l’intention de se rendre à Budapest, estimant que la politique de Victor Orbán était inacceptable.C’est un Européen qui privilégie la Hongrie, ce qui n’est déjà pas si mal, mais en plus, il veut commercer avec la Russie. Il n’a pas le choix : les oléoducs de l’ère soviétique qui approvisionnent la Hongrie en pétrole et en gaz naturel traversent d’est en ouest l’ancienne République socialiste soviétique d’Ukraine. La Hongrie travaille également avec l’entreprise russe Rosatom à la construction de la centrale nucléaire de Paks-2 (Paksi-2 Atomerőmű en hongrois). C’est encore pire (les bons Européens sont censés sanctionner la Russie, pas conclure des accords commerciaux à long terme avec elle), mais Orbán est également fermement décidé à ne pas fournir d’armes au régime de Kiev. C’est compréhensible : étant donné que le régime de Kiev viole les droits de l’importante communauté hongroise dans l’ouest de l’Ukraine, il est plus un ennemi qu’un ami pour les Hongrois.

Les grands de l’UE avaient une excellente raison d’assister à la réunion de Budapest : de juillet à décembre de cette année, la Hongrie assure la présidence du Conseil de l’Union européenne. Et pourtant, ces mêmes grands de l’UE étaient tout à fait opposés à se rendre à Budapest – pendant un certain temps – parce qu’Orbán est un apostat de l’idéologie officielle de l’Union européenne, qui exige une peur et une haine inconditionnelles de la Russie ainsi qu’un amour et un soutien inconditionnels envers le régime de Kiev. Et en plus, Orbán est aussi (hélas !) un conservateur ! Une seule chose leur a fait changer d’avis : le résultat de l’élection présidentielle aux États-Unis, qui a été remportée par le vieux showman et magnat des casinos Donald Trump. Orbán est le grand ami de Trump, il a soutenu sa campagne depuis le début et il est en passe de devenir son homme en Europe. Lors de la réunion, Orbán avait l’air suffisant – comme un chat qui vient de manger un canari – mais il a lui aussi un problème : il n’a pas réussi à convaincre le régime de Kiev de maintenir le gazoduc russe ouvert après le 31 décembre (cela nécessiterait la négociation et la signature d’un nouveau contrat entre l’Ukraine et la Russie, et ces deux pays ne se parlent même pas). Oh, et il n’y a pas d’autre source de gaz naturel disponible pour la Hongrie.

Soit dit en passant, Trump a gagné parce que des millions d’électeurs qui avaient fièrement voté pour Joe Biden en 2020 ont décidé de rester chez eux, au cimetière. Ils auraient dû voter pour Kamala Horse, le cheval de pantomime rieur – pour sa couleur baie à la mode et ses hennissements séduisants – mais, pour une raison ou une autre, ils ne l’ont pas fait. Kamala Horse a remporté certains États – ceux qui n’exigeaient pas que les électeurs s’identifient pour voter. Cela l’a rendue populaire auprès des Guatémaltèques, des Salvadoriens, des Honduriens et de diverses races bai assorties qui ont été acheminées par camion pour le derby…. Je veux dire, l’élection. Rien de tout cela n’a été utile en raison d’un conflit fondamental entre l’image du POTUS telle qu’elle existe depuis plus de deux siècles – celle d’un homme blanc protestant, de préférence d’ascendance anglo-saxonne – et celle du POTUS supposé être un cheval de pantomime rieur de couleur bai nommé Kamala. Le fait de dépenser plus de 2 milliards de dollars pour sa campagne n’a pas permis de combler ce vaste fossé conceptuel, et elle a donc perdu.

Le 12 Novembre 2024, Club Orlov – Traduction du ‘Sakerfrancophone

 

Note du Saker Francophone

Depuis quelques temps, des gens indélicats retraduisent “mal” en anglais nos propres traductions sans l’autorisation de l’auteur qui vit de ses publications. Dmitry Orlov nous faisait l’amitié depuis toutes ses années de nous laisser publier les traductions françaises de ses articles, même ceux payant pour les anglophones. Dans ces nouvelles conditions, en accord avec l’auteur, on vous propose la 1ere partie de l’article ici. Vous pouvez lire la suite en français derrière ce lien en vous abonnant au site Boosty de Dmitry Orlov.