BHO, ou la guerre sans divertissement

Brèves de crise

   Forum

Un commentaire est associé à cet article. Vous pouvez le consulter et réagir à votre tour.

   Imprimer

 833

BHO, ou la guerre sans divertissement

Il existe dans le grand domaine de la politique internationale une “Obama-fatigue”, un peu comme, en France, l’on ressent une “fatigue-Hollande” consécutive à la performance toute entière marquée par une blétitude affirmée et sans fin de notre président-poire. Tout cela ne fait pas très sérieux et, d’ailleurs c’est exactement de cette façon, sans beaucoup de sérieux, qu’il faut prendre le cas. Ainsi ferons-nous petit cas, dans notre considérable fatigue de la chose, de la dernière déclaration de guerre en date du POTUS de service.

Il est donc arrivé à nos oreilles qu’Obama a fait un Très-Grand discours, type État de l’Union (du Monde). Pour le 11 septembre moins un jour, cela s’imposait. C’est au travers de ce discours que nous évoquerons rapidement cette nouvelle déclaration de guerre aux méchants, après les avoir préalablement équipés et chargés de missions diverses pour, comme on dit, “raison garder” (c’est-à-dire, donner du sens à tout ce bordel). Nous ne doutons pas que tout est prévu, l’attaque contre Assad, le largage d’un nouvel oléoduc de type-qatari, d’un nouveau Meccano détaillant la formule Stealth et updated 4.0 ou 5.0 du Très-Grand-Moyen-Orient, éventuellement un petit accrochage avec les Russes pour faire bien dans le tableau et rappeler que Kiev-guignol lutte pour la liberté, et peut-être bien Prince Bandar en commandant-en-chef adjoint avec le détachement de Rafale français affectés à cette belle et bonne guerre sous son autorité.

Présentant le discours d’Obama, avec nombre de passages surlignés de jaune par lui-même, Spencer Ackerman, du Guardian donnait ce 11 septembre 2014 ce titre et ce sous-titre : «Illegal? Irrational? Irrelevant? Obama's Isis address falls down on every front – Barack Obama's announcement last night about the war against the Islamic State (Isis) – which he prefers to call Isil – was filled with euphemisms, questionable statements, caveats, omissions and even the occasional truth. Here's an annotated version of the speech to serve as a guide to the fine print.»

Du dit-discours, dont nous avons pris le texte sur Vox.com le 10 septembre 2014, nous extrayons ces quatre paragraphes qui résument assez bien le degré de fantasmagorie, de banale stupidité, d’emphase lassante à force d’arrogance en fer-blanc, – ou comment le Système est si content de lui-même, par le biais d’un serviteur zélé et appointé. Il n’est même pas nécessaire de mentionner ISIS ou ISIL, ou ce qu’on veut, pour en être convaincu.

«My fellow Americans, we live in a time of great change. Tomorrow marks 13 years since our country was attacked. Next week marks 6 years since our economy suffered its worst setback since the Great Depression. Yet despite these shocks; through the pain we have felt and the grueling work required to bounce back – America is better positioned today to seize the future than any other nation on Earth.

»Our technology companies and universities are unmatched; our manufacturing and auto industries are thriving. Energy independence is closer than it's been in decades. For all the work that remains, our businesses are in the longest uninterrupted stretch of job creation in our history. Despite all the divisions and discord within our democracy, I see the grit and determination and common goodness of the American people every single day – and that makes me more confident than ever about our country's future.

»Abroad, American leadership is the one constant in an uncertain world. It is America that has the capacity and the will to mobilize the world against terrorists. It is America that has rallied the world against Russian aggression, and in support of the Ukrainian peoples' right to determine their own destiny. It is America – our scientists, our doctors, our know-how – that can help contain and cure the outbreak of Ebola. It is America that helped remove and destroy Syria's declared chemical weapons so they cannot pose a threat to the Syrian people – or the world – again. And it is America that is helping Muslim communities around the world not just in the fight against terrorism, but in the fight for opportunity, tolerance, and a more hopeful future.

»America, our endless blessings bestow an enduring burden. But as Americans, we welcome our responsibility to lead. From Europe to Asia - from the far reaches of Africa to war-torn capitals of the Middle East - we stand for freedom, for justice, for dignity. These are values that have guided our nation since its founding. Tonight, I ask for your support in carrying that leadership forward. I do so as a Commander-in-Chief who could not be prouder of our men and women in uniform - pilots who bravely fly in the face of danger above the Middle East, and service-members who support our partners on the ground.»

Pour résumer notre commentaire, nous prendrons celui d’un lecteur de Ackerman du Guardian, un surnommé Leg Man Yoolanderscribbens :

«Obama's statement summarised:

»1. We will bomb a sovereign country (Syria).

»2. We will arm the terrorists whilst bombing them.

»3. The US economy is doing great.

»It is WORSE than stupid.»

... «Crac Boum Hu !», comme disait Dutronc dans son immortel chef d’œuvre, Les playboys, évoquant «un joujou extra» ; avant, le joujou c’était «un piège à filles», aujourd’hui c’est une nouvelle Grande Guerre sans fin. Ce sera notre façon de commémorer dignement, one day later, le fameux jour du 11 septembre. «See you in hell, brother» (*) (dernière réplique de Burt Lancaster, dans le film Elmer Gantry, le charlatan).

Note

(*) Traduisons la réplique, une fois n'est pas coutume : “Rendez-vous en enfer, mon frère”.


Mis en ligne le 12 septembre 2014 à 10H34